Until he became the lowest-ranked master, his lonely and luckless life never changed.
Suddenly one day, a descendant injected him with a nanomachine, and the machine started ‘speaking’ to him.
[I am the seventh generation Nanomachine manufactured by Sky Cooperation, and I am operating as a central nerve connected to your brain.]
“What? What are you talking about?”
This was beyond the boy’s knowledge, he turned pale.
The Nanomachine linked to his cerebrum realized the User was not understanding a single word it said.
“Who are you, and why are you doing this to me?”
[“I am the seventh generation Nanomachine.]
“Nano Mashin?”
[Yes, Nanomachine.]
The boy’s face hardened.
Mashin was the deity the Mashin Religion worshipped, along with the Sacred Fire.
The religions’ Master communicated with Mashin.
“Um, are you really Mashin?”
The boy knelt down and asked with a trembling voice. At this, the Nanomachine attached to his cerebrum realized it had been misunderstood.
User Comments
Write CommentBy sharing your comment, you agree to all the relevant terms.
You must be logged in to post a comment.
Comments on the novel chapters for the last week.
Can someone tell me where chapter 142 of manhwa is in the novel
I liked first half a lot but after that i almost dropped it multiple of times. I would say 3.75-4 is max this one should have
sadly the mc rape someone hmm
I loved this novel soo much... One of my top fav murim novel..Don't care abt the comments...Just go for it if u like OP mc with some plots to unfold... And there is a sequel called "Descent of Demon God" in which most of the questions are answered and it is set in future where the mc travels to and there he deals with gates and demons and unfolds all the truth... So go for it...It's such great one😍😍
This is some of the worst translating I've seen. Sky Demon? You mean Heavenly Demon? Throughout the whole thing, there's small examples like this. You could say it's nitpicking, but to be honest, the "translations" don't really make sense unless you are nitpicking. The title Cheonma, or Heavenly Demon, doesn't mean a demon of the heavens or the sky. It means pinnacle. As in the one that stands at the pinnacle of the demonic cult's power, which is given further evidence by Cheon ma being separate from "Lord". Also, the phonetics of names and places have zero consistency. It's like they took Chinese phonetics in some places and Korean phonetics in others. Case in point, Moon Ku. Just... no. Its Moon Gyu. Or "Chun Yeowun". In this name alone the "u" is pronounced differently: short u in Chun, long u in wun. If its romanized correctly, it should be either Chun Yuwoon or Cheon Yeowoon. Either is fine, but the translator's choices make it difficult to directly pronounce names.
does anyone know where chapter 106 (manhwa) is in the novel?
does anyone know where chapter 131 (manhwa) is in the novel?
I can see author this novel write ending after watching loki series
Finaly i found it
after the imperial palace arc the quality dropped massively it became repetitive and corny.